close

有事沒事會去amazon.fr上面晃晃
發現很有趣的東西
就是洋菜粉減肥法
我一直以為只有在日本台灣及大陸才有的減肥法
居然
在法國
也有出書!!
讓我當下大吃一驚
而且讀者評價還給得相當好
五顆星中得到四顆半星
看來日本文化(就減肥方面來說)真的頗深入法國的
放在amazon首頁的這本書
因為是用法文的關係嗎
封面看來感覺挺高級的
(我這帝國主義的走狗)
Agar agar : Secret minceur des Japonaises
 
封面文字直譯為
洋菜
日本女人的減肥秘方
(日本女人是出了名地瘦 我也好想知道他們的秘密唷)
加上評價又那麼好
讓人看了就很手癢
以下為書本介紹
讓我這個小可人兒為你們翻譯一下吧(要感謝我就給我去點廣告 老娘很窮)
Amazon.fr
Présentation de l'éditeur
作者介紹
Chaque printemps l'agar-agar rencontre un énorme succès au Japon 
每年春天 洋菜粉在日本都大受歡迎
: cette petite poudre blanche gonfle au contact de l’eau et permet de préparer 
rapidement des plats aux vertus rassasiantes et légèrement laxatives.
這遇水就會膨脹的小小白色粉末 可以讓人做出有飽足感及讓體內暢通的菜色
Chaque printemps les Japonaises soucieuses de leur ligne, adoptent cet ingrédient à l'apport calorique proche de zéro pour mincir sans subir la sensation de faim, purifier leur organisme, cuisiner vite et léger ...
每年春天 為了身體曲線煩惱的日本女人都會用這個卡路里幾近零的成分入菜 減肥卻不用忍受饑餓感 可以淨化身體 也可以很快地做出清淡的菜餚
Terrine d'aubergines, crème caramel, tartelettes au citron... Clea a retravaillé avec talent des standards gourmands. 
千層茄子(什麼東東呢? 沒吃過) 焦糖布丁 檸檬派 克蕾雅運用她的才華改造了這些我們已知的美味菜色
L’agar-agar lui a permis d’alléger les plats sucrés ou salés en réduisant les quantités de farine, d’œufs et même de sucre (dans les confitures).
因為有了洋菜粉 她減少了麵粉雞蛋 甚至是糖(在果醬中)的用量 使得這些鹹點或甜點變得更加清爽
Biographie de l'auteur
作者小傳
Claire Chapoutot est
diplomée en sciences sociales appliquées à 
l’alimentation. 
克蕾赫 夏普多
Plus connue dans le monde des blogs culinaires sous le pseudonyme de Clea, du blog Clea Cuisine, 
更為人熟知的名字是她在美食部落格中的化名:克蕾雅(克蕾雅美食部落格的作者)
elle réunit dans ce livre ses deux passions : le Japon et la cuisine bio. 
在她的著作中 她結合了兩個她的兩個愛好:日本以及有機飲食
OK 翻譯告一段落
怎麼樣
有很想買吧
法國人看來也是喜歡外國的月亮啊
明明街上沒看過什麼胖子
(我只看過雜誌 實地沒去過)
還是喜歡用日式減肥法
真是普天下人心都是一樣的啊
遙遠的東西都讓人有比較好的錯覺
日本鬼子喜歡美國
美帝主義覺得歐洲很了不起
法國佬愛上日本
日本文化 原來都源於中國
搞了半天還是我們最厲害啦


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 azurewind1 的頭像
    azurewind1

    azurewind1的部落格

    azurewind1 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()