拜讀了女王的大作後
我不得不下跪痛哭
的確
那上面一條一條列的都是我的罪狀啊
azurewind1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)
其實
你說我為什麼要打工
為什麼
為什麼
為什麼
知道也沒有用
那不是為了混口飯吃嗎
有時想想睡了下去就看不到明天的太陽
也未嘗不是一件好事
說要養我這半年
家中倒也還餵養得起
只是吃著那口飯
看著那眼色
這滋味還真不好受
我知道這是在謀殺我的青春
我比你還知道
可是人生就是這麼多的無奈
現在不把青春謀殺
莫非你幫我付下個月的帳單
不能幫別人解決的問題
問來又有何益?
何不食肉糜?
沒麵包? 那就吃蛋糕吧
怎生一個煩字了得
azurewind1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
azurewind1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
azurewind1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
教我苦等了兩個禮拜的口譯考卷終於發了
哇哈哈哈哈
我全班最高分
之前一直很擔心考試成績
azurewind1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
我們的新會話老師
說
小孩子都是很誠實抵
因為他們還沒被好好教育
azurewind1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
azurewind1 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(4)
azurewind1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
Quand on aime quelqu'un, on a toujours des choses a lui raconter et
à lui écrire jusqu'a la fin des temps
c'est pourquoi je vous ai tant écrit ??
en cours
un de mes caramades m'a demandé
pourquoi je parlais bien le français
je lui ai repondu que
c'était parce que je lisais
des livres français
mais j'ai menti
c'était parce que j'étais tombée amoureuse d'un homme qui ignorait mon existence
j'étais trop vieille pour le lui dire
j'ai creusé un trou dans mon coeur
et l'ai enterré
je ne savais jamais comment me comporter vis-a-vis de cette personne
je me sentais tout transparente devant lui
maintenant tout est fini
je devrais être heureuse
mais pourquoi
je me sens toujours perdue...
azurewind1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
最近看了le nouvel observateur
發現原來法國還台灣都一樣
學生們的法文(國文)程度都越來越差
因為有關當局錯誤的決策
縮減法文課程時數
學生們學習和練習法文的時間減少
加上電腦電視的影響
azurewind1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)